Anda belum login :: 22 Apr 2025 23:51 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Translation as a Method of Transferringintercultural Pragmatics in Foreign Language Teaching/ Learning
Oleh:
Yadnya, Ida Bagus Putra
;
Sabilah, Fardini
;
Rajeg, I. Made
Jenis:
Article from Proceeding
Dalam koleksi:
The 62st TEFLIN International Conference: Teaching and Assessing L2 Learners in the 21st Century, Denpasar, 14-16th September 2015, Book 1
,
page 183-191.
Topik:
intercultural pragmatics
;
pragmatics knowledge
;
foreign language teaching/learning.
Fulltext:
hal 183.pdf
(16.58MB)
Isi artikel
In response to new thinking about foreign language teaching and the rising need to facilitate learning in foreign language classes, translation is a pivotal method use of first language (L1) in teaching second language (L2). Translation method can provide the learners with holistic challenging projects, involving problem-solving, and integrate linguistic, cultural, and pragmatics knowledge beyond communicating using language (Machida, 2008). Pragmatics knowledge deals with meaning that the speaker needs to co-construct and negotiate along with the listener within a given cultural context and given the social constraints. In the foreign language teaching, inevitably, learners will relate their pragmatics knowledge that they have in their L1, their other language which is currently their dominant one, or perhaps some other languages to the pragmaticss of the target language community. This paper is focused on the role of translation as a method of transfering the intercultural pragmatics in teaching foreign language in Indonesia i,e. English. Inthis context, translation should be understood in a wider perspective than just as an ‘act of translating’ in teaching/learning process. The ultimate goal of this paper is to explore effective ways of using the ‘act of translating’to promote the learners' better in foreign language competence and to develop their communicative skills, understand the linguistic and behavioural patterns both of the target and the native culture at a more conscious level. All in all, transfering the intercultural pragmatics in foreign language teaching using translation method can worthly develop intercultural and international understanding, adopt a wider perspective in the perception of the reality, make teaching sessions more enjoyable to develop an awareness of the potential mistakes that might come up in comprehension, interpretation, translation, and communication.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0 second(s)