Anda belum login :: 21 Apr 2025 08:52 WIB
Detail
ArtikelWorld literature: What gets lost in translation?  
Oleh: Harrison, Nicholas
Jenis: Article from Article
Dalam koleksi: The Journal of Commonwealth Literature vol. 49 no. 3 (Sep. 2014), page 411-426.
Topik: Damrosch; foreign languages; teaching; the literary; the untranslatable; translation; world literature
Fulltext: World literature-What gets.pdf (341.88KB)
Isi artikelIn What is World Literature? (2003) and other influential works David Damrosch suggests repeatedly that world literature “gains in translation”. This article begins by showing that Damrosch gives no convincing account of what this phrase means. It then develops a wider argument that, even if translations may be accomplished literary works in their own right, the very notion of literature — or at least, one important notion of literature — is associated with untranslatability, or what is lost in translation. The losses, it is argued, may be felt or imagined in various dimensions, and reach into the institutional foundations of the study of literature and of foreign languages.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0 second(s)