Anda belum login :: 16 Apr 2025 19:54 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
A corpus-based study on A MAN IS A LION in Mandarin Chinese and British English
Oleh:
Lixia, Wei
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
3L: Language, Linguistics, Literature (The Southeast Asian Journal of English Language Studies) vol. 17 no. 2 (Aug. 2011)
,
page 1-10.
Topik:
great chain metaphor
;
lion metaphors
;
Mandarin Chinese
;
British English
;
a man is a lion
Fulltext:
WEI LIxIA.pdf
(254.6KB)
Isi artikel
Previous studies seldom adopted the corpus as data source to conduct animal research on individual animals. Therefore, based on the GREAT CHAIN METAPHOR and the categorization of metaphors in terms of its nature, this study focused on the lion metaphors when the target domain is the man. The data for Mandarin Chinese were collected from the Modern Chinese Corpus compiled by the Centre for Chinese Linguistics of Peking University (CCL Corpus). The data for British English were collected from the British National Corpus (BNC). This paper aims to identify the differences between the lion metaphor A MAN IS A LION in the two languages – Mandarin Chinese and British English. Through analyzing the 899 and 694 expressions that are mapped from the lion onto the man in Chinese and English respectively, the study has found supportive evidence for HUMAN BEINGS ARE ANIMALS by generalizing 14 lion metaphors under the umbrella of A MAN IS A LION in each language
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0 second(s)