Anda belum login :: 05 May 2025 05:12 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
The Translation Strategy of Advertisement Based on Nonequivalence between Chinese and English Conceptual Metaphors
Oleh:
Chen, Hongjun
;
Qiu, Ruoyi
;
Wang, Yu
Jenis:
Article from Journal - e-Journal
Dalam koleksi:
International Journal of English Linguistics vol. 3 no. 5 (Oct. 2013)
,
page 29-37.
Topik:
conceptual metaphor
;
metaphor translation
;
nonequivalence
;
Chinese and English advertisement
Fulltext:
Hongjun Chen.pdf
(188.21KB)
Isi artikel
This article performed a qualitative and quantitative comparative study on metaphor translation between Chinese and English advertisements under the guidance of the Conceptual Metaphor Theory. Through an analysis of 100 pieces of well-known English advertisements and their official Chinese translation, the study found that the reflections of nonequivalence between Chinese and English metaphor embodied in the difference or missing of target domain in metaphoric mapping on one hand and the preference of conceptual metaphor types on the other. The purpose of reducing the information loses during the metaphorical conversion can be obtained by properly handling the mapping including adjustment, additions and omissions, and then adjusts the metaphor types according to the culture orientation and cognitive system of the target language. Such strategies can help better highlight the advertising purpose while maintain the poetic function of advertising at the same time.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0 second(s)