Anda belum login :: 21 Apr 2025 09:05 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Indonesian Menu Translation: A Study On The Translation Faithfulness And The Cultural Acceptance
Oleh:
Arttini, Kurnia
Jenis:
Article from Proceeding
Dalam koleksi:
TransCon 2013: The Multifaceted World of Translation, Jakarta: Unika Atma Jaya, September 26th, 2013
,
page 57-68.
Topik:
faithfulness
;
accuracy
;
acceptability
;
readability
Fulltext:
Kurnia Arttini (57-68).pdf
(507.53KB)
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
406 TRC 3
Non-tandon:
tidak ada
Tandon:
1
Lihat Detail Induk
Isi artikel
Indonesian menu translation is something that always challenging to be discussed due to its variation and uniqueness. Therefore, the purpose of this study is to investigate the faithfulness and the cultural acceptance of Indonesian menu translation in Novotel Hotel Solo. I involved 3 native English speakers as the research subjects to be interviewed about the Indonesian menu translation in Novotel Hotel Solo which was the object of the research. Then their comments and suggestions were presented in the form of table and it showed that most of the dishes translation was faithful and culturally acceptable enough.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)