Anda belum login :: 18 Apr 2025 05:46 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
The value of teletext subtitling as a medium for language learning
Oleh:
Williams, Helene
;
Thorne, David
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
SYSTEM: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics (Full Text) vol. 28 no. 2 (Jun. 2000)
,
page 217-228.
Topik:
Subtitling
;
Subtitling as a language-learning device
;
Screen translation
;
Listening skills
;
Vocational courses
;
Welsh
;
Dialect linguistic forms
;
Authentic materials
;
Television
;
Video
Fulltext:
Williams_Helen.pdf
(105.45KB)
Isi artikel
This article describes a pilot study which aimed at gaining insights into how language learners bene®t from training in interlingual subtitling. With the growth in digital broad- casting which will allow for TV and ®lm productions to be shown with a wide choice of sub- titles in many languages, there is considerable demand for skilled subtitlers, working in various language combinations, in this specialised medium. Even for students who have no desire to work in the media, the combination of aural, visual and written elements required in order to subtitle competently makes it unique as a language-learning tool. This study showed that students' communication competence in both L1 and L2 improved while they simul- taneously mastered transferable skills. The use of subtitling is limited, however, mainly due to the cost and time-consuming nature of the training. It is proposed that more practically based and vocationally orientated courses, similar to subtitling, would be of bene®t to language undergraduates and would contribute to increase motivation in second language acquisition.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.03125 second(s)