Anda belum login :: 04 Jun 2025 15:22 WIB
Detail
ArtikelKesalahan penerjemahan Bahasa Mandarin pada mahasiswa sastra China Binus University  
Oleh: Sufianto, Agustinus ; Cendrawaty
Jenis: Article from Proceeding
Dalam koleksi: Kolita 8: Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya 8: Tingkat Internasional, Jakarta, 24 April 2010, page 167.
Topik: PENERJEMAHAN; BAHASA; MANDARIN; KESALAHAN
Fulltext: D7 - Agustinus & Cendrawaty - Univ. BiNus - Kesalahan Penerjemahan Bahasa . . ..pdf (204.55KB)
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 406 KLA 8
    • Non-tandon: tidak ada
    • Tandon: 1
 Lihat Detail Induk
Isi artikelPenerjemahan adalah suatu kegiatan yang mengubah suatu bahasa menjadi bahasa lain baik secara tertulis maupun secara tidak tertulis. Di dalam proses menerjemahan ini, seorang penerjemah hendaklah dapat mengatasi kesulitan yang disebabkan oleh perbedaan budaya, kebiasaan, kosakata, dan tata bahasa di antara kedua bahasa atau negara, sehingga seorang penerjemah dapat menerjemahkan tanpa mengubah arti dari kalimat asal. Penulis melalui pemberian tes kepada mahasiswa sastra China Binus university menemukan bahwa hal itulah yang menyebabkan terjadinya kesalahan-kesalahan di dalam menerjemahkan bahasa mandarin ke bahasa Indonesia maupun sebaliknya. Selain itu, penulis juga menemukan bahwa kesalahan paling terutamalah di dalam menerjemahkan bahasa mandarin bukanlah terletak pada struktur tata bahasa, tetapi lebih terletak pada masalah kebudayaan dan kebiasaan yang berbeda antara orang Indonesia dan China.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)