Anda belum login :: 23 Jul 2025 16:53 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Translation of the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale into an Equivalent Spanish Version
Oleh:
Collazo, Andrés A.
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
Educational and Psychological Measurement vol. 65 no. 05 (Oct. 2005)
,
page 780-806.
Topik:
Marlowe-Crowne Social Desirability Scale
;
test translation
;
differential item functioning
;
Hispanics
;
Puerto Ricans
Fulltext:
780.pdf
(148.88KB)
Isi artikel
(PKPM) A Spanish version of the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale (MCSDS) was developed by applying a method derived from the cross-cultural and psychometric literature. The method included five sequenced studies: (a) translation and back-translation, (b) comprehension assessment, (c) psychometric equivalence study of two mixedlanguage versions, (d) analysis of items flagged for differential item functioning, and (e) psychometric study of the Spanish version. The method used was effective in obtaining an equivalent Spanish version of the MCSDS. Seven of 33 items were identified that functioned differently in the English and Spanish versions. Causes of this differential functioning were hypothesized by a bilingual committee, and revisions were suggested. The translated version has similar psychometric characteristics as those reported for the original English scale. Some progresswas made in elucidating the factor structure of the scores of the instrument.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)