Anda belum login :: 22 Jul 2025 21:48 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Welsh, English and Spanish nouns
Oleh:
Evans, Dylan
;
Gathercole, Virginia C. Mueller
;
Thomas, Enlli Man
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
First Language (Full Text) vol. 20 no. 58 (Feb. 2000)
,
page 55-90.
Fulltext:
Virginia C. Mueller Gathercole; Enlli Mon Thomas; Dylan Evans.pdf
(1.69MB)
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
405/FIL/20
Non-tandon:
tidak ada
Tandon:
1
Lihat Detail Induk
Isi artikel
This paper examines young children's abilities to interpret new words as referring to collections. Two experiments examine English-, Spanish-, and Welsh-speaking children's interpretations of novel nouns that could refer either to a single object or to a collection. Experiment I tested 53 3- and 4-year-olds; Experiment 2 tested 30 2- to 3-year-olds and 30 4- to 5-year-olds. As early as two years of age, children's responses to new nouns differ across these languages in ways that are consistent with differences in the languages they are learning. These results go counter to recent hypotheses claiming that children have innate or built-in biases concerning the meanings of new words. We argue that what the empirical data in those studies have been showing is not that children rely on built-in word meaning biases to determine the meanings of words, but rather that English-speaking children have learned something about the structure of English nouns and are relying on this knowledge to learn new nouns. We conclude that children learning distinct languages develop different types of first best guesses about the meanings of new words. Those first best guesses are a product of what children have already learned about how meanings get encoded in their language.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)