Anda belum login :: 19 Jul 2025 05:01 WIB
Detail
ArtikelTranslation and Original: Similarities and Dissimilarities, II  
Oleh: Leuvenzwart, Kitty M. Van
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Target: International Journal of Translation Studies vol. 2 no. 1 (1990), page 69-96.
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 405/TAR/2
    • Non-tandon: tidak ada
    • Tandon: 1
 Lihat Detail Induk
Isi artikelThis article presents a method for the establishment and description of shifts in integral translations of narrative texts. The method is based on the premise that both micro- and macrostructural shifts in. translation can furnish indications of the translational norms adopted by the translator, his interpretation of the original text and the strategy applied during the process of translation. In the first installment of the article (Target 1:2) the first component of the method was discussed, a comparative model for the classification of microstructural shifts. In addition, the theoretical basis of the second component, the descriptive model, was presented, focusing on the effects of microstructural shifts on the macrostructural level. The second installment gives a detailed explanation of the descriptive model (Section 4) and a brief account of the results which were obtained when the method was applied.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0 second(s)