Anda belum login :: 23 Nov 2024 05:21 WIB
Detail
ArtikelA Study on Students’ Ability in Translating English Text (a Research Conducted at 4th Semester of English Department 2008/2009 Academic Years)  
Oleh: Kaaba, Titin Suhartini
Jenis: Article from Proceeding
Dalam koleksi: The 62st TEFLIN International Conference: Teaching and Assessing L2 Learners in the 21st Century, Denpasar, 14-16th September 2015, Book 2, page 818-828.
Topik: Translation; English Text
Fulltext: hal 818.pdf (15.04MB)
Isi artikelThe main problem had been identified in this study was about “how is the students’ ability in translating English text?” which aimed to determine the extent of students’ ability in translating English texts regarding several issues namely health, economic and law. I applied descriptive qualitative method in collecting the data to investigate 20 English Department students in class B as the subject of the research. Some observable aspects like punctuation, diction, sentence structure, coherence, unity and meaning were used as indicators to measure students’ translation ability. Gained scores then put into intervals to be qualitatively interpreted. The results showed that students’ ability in translating health text is 60,2% which is classified into “enough” category. Students’ ability in translating economic text is 51,67% which is also classified into “enough” category. And students’ ability in translating law text is 50,42% which is similarly classified into “enough” category
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.03125 second(s)