Anda belum login :: 23 Nov 2024 15:49 WIB
Detail
ArtikelCultural Duality of Figurative Meanings of Idioms  
Oleh: Cochran, Maranda E.
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: World Journal of English Language vol. 4 no. 2 (2014), page 18-27.
Topik: idioms; figurative language; ELL; bilingualism
Fulltext: 6043-19345-1-SM.pdf (227.7KB)
Isi artikelThis study reviews the current research related to idiom comprehension strategies for both native and English language learners (ELL). Central to this study was the examination of the cultural duality hypothesis – the theory that individuals may refer to idioms in their native language in order to solve culturally novel idioms that are different in form but similar in figurative meaning. A total of 86 participants were recruited into four testing groups: 1. English-speaking adults (EA) 2. Spanish-speaking adults (SA), 3. English-speaking children (EC), 4. Spanish-speaking children (SC). Each group completed both a Native Idiom Test (NIT) and a Culturally Novel Idiom Test (CNIT) in their native languages. The relationship between these two measures was used to indicate the presence and extent of cultural duality demonstrated by each group. Results revealed that English-speaking children and adults demonstrated the greatest relationship between the NIT and CNIT and therefore demonstrated evidence of the use of cultural duality. Fifth-grade English language learners appeared to have limited access to this strategy
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)