Anda belum login :: 23 Nov 2024 23:09 WIB
Detail
ArtikelA case for bilingual learners’ dictionaries  
Oleh: Lew, Robert ; Adamska-Salaciak, Arleta
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: ELT Journal = English Language Teaching Journal (Full Text) vol. 69 no. 1 (2015), page 47-57.
Fulltext: 69_01_Lew.pdf (1.07MB)
Isi artikelThis article makes a case for bilingual learners’ dictionaries. These dictionaries are very different from traditional bilingual dictionaries, being attuned to the productive needs of learners who are speakers of a specific L1. Although they have been around for some time now, teachers of English remain largely unaware of their benefits (or, possibly, their existence), continuing to promote the one-size-fits-all monolingual English learners’ dictionaries (MELDs) as the best choice for their students. As practising lexicographers, we cannot fail to appreciate the excellence of the leading MELDs, but, as we try to show, there are important respects in which even the best monolingual dictionary cannot assist a foreign language learner. We also explain why bilingualized dictionaries (adaptations of MELDs) are not a viable alternative to customdesigned bilingual learners’ dictionaries when it comes to helping students speak or write in English. Our arguments are illustrated by sample entries taken from dictionaries for speakers of Japanese, Polish, and Portuguese learning English; some more examples of bilingual learners’ dictionaries for speakers of different languages are given in the Appendix.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)