Anda belum login :: 23 Nov 2024 22:35 WIB
Detail
ArtikelBilingual discourse markers in Puerto Rican Spanish  
Oleh: Torres, Lourdes
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Language in Society (ada di PROQUEST) vol. 31 no. 1 (Feb. 2002), page 65–83.
Fulltext: out(19).pdf (76.92KB)
Isi artikelThis study examines bilingual discourse markers in a language contact sit- uation. The focus is on how English-dominant, bilingual, and Spanish- dominant New York Puerto Ricans integrate English-language discourse markers into their Spanish-language oral narratives. The corpus comprises 60 Spanish-language oral narratives of personal experience extracted from transcripts of conversations with New York Puerto Ricans. After a review of the study of discourse markers in language contact situations, the use of English-language discourse markers is compared to the use of Spanish- language markers in the texts. The discussion considers the question of whether English-language discourse markers are more profitably identified as instances of code-switching or of borrowing. Finally, the essay explores how bilingual speakers integrate English discourse markers in their narra- tives with a pattern of usage and frequency that varies according to language proficiency. (Languages in contact, bilingual discourse, discourse analysis, discourse markers)
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)