Anda belum login :: 17 Feb 2025 08:22 WIB
Detail
Artikel“Film Dubbing” as an Alternative of ICT Based Teaching in Translation Class  
Oleh: Nurcahyo, Agung Dwi
Jenis: Article from Proceeding
Dalam koleksi: 58th TEFLIN International Conference: Language Teaching and Character Building, Semarang, 3rd-5th November 2011, page 1-4.
Topik: Film Dubbing; Computer Assisted Language Learning (CALL); Information and Communication Technology (ICT); Translation Class
Fulltext: 17.AGUNG DWI NURCAHYO.pdf (41.98KB)
Isi artikelComputer Assisted Language Learning (CALL) still becomes an important issue to discuss among English teaching practitioners. This model of language learning has been proven to help students develop their English skills. In line with the continuous development of information and communication technology, English teachers have been encouraged to use ICT to teach English. There are various ICT based assignments which can be designed by English teachers and one of them is “Film Dubbing”. This study aims at investigating a case of a classroom activity of Film Dubbing done in translation class in the English Education Department of Teacher Training and Education Faculty of Muria Kudus University. By using a qualitative approach of case study, the study finds that the activity of Film Dubbing has encouraged students to do autonomous learning of (1.) enriching English vocabularies and practicing pronunciation skill through the activity of translation and interpretation, and (2) developing literacy through socio-cultural understanding and practice of using Information and Communication Technology. Therefore, Film Dubbing is a practical alternative of ICT based classroom activity that can be performed in translation class.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)