Anda belum login :: 23 Nov 2024 20:29 WIB
Detail
ArtikelTransfers of Meaning  
Oleh: Nunberg, Geoffrey
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Journal of Semantics (Sebagian Full Text) vol. 12 no. 2 (Feb. 1995), page 109-132.
Topik: linguistic mechanisms; metaphors; rhetorical figures
Fulltext: vol 12, no 2, p 109-132.pdf (1.35MB)
Isi artikel'Transfers of meaning' are linguistic mechanisms that make it possible to use the same expression to refer to disjoint sorts of things. Here 1 discuss predicate transfer, an operation that takes names of properties into new names that denote properties to which they functionally correspond. It is this operation that is responsible for the new meaning of the predicate parked out back in the utterance 'I am parked out back', as well as for the lexical alternations that figure in systematic polysemy. Predicate transfer is subject to two general conditions, which require that basic and derived property stand in a functional correspondence and that the derived property should be a 'noteworthy' feature of its bearer. I argue that by appealing to predicate transfer we can maintain a very strict definition of syntactic identity, which rules out all cases of'sortal crossing', in which a term appears to refer to things of two sorts at the same time, as in examples like Ringo squeezed himself into a tight space; in such a case, the reflexive is strictly preferential with its antecedent.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0 second(s)