Anda belum login :: 27 Nov 2024 00:09 WIB
Detail
ArtikelPragmatic Transfer in Thai EFL Refusals  
Oleh: Wannaruk, Anchalee
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: RELC Journal (sebagian Full Text) vol. 39 no. 3 (Dec. 2008), page 318-337.
Topik: Interlanguage pragmatics; pragmatic transfer; refusals; speech acts; Thai
Fulltext: Vol 39, no (3), page 318-337.pdf (261.66KB)
Isi artikelCommunication breakdowns can occur during cross-cultural communication due to different perceptions and interpretations of appropriateness and politeness. This study investigates similarities and differences between refusals in American English and Thai and incidences of pragmatic transfer by Thai EFL learners when making refusals. The participants of the study include Thai and American native speakers and EFL learners. All of them are graduate students. The data were collected by means of a discourse completion test (DCT) which was designed on the basis of interviews carried out with a view to possible situations for refusals. EFL data for refusals were compared with similar data elicited from native speakers of American English and Thai. Results indicate that overall all three groups share most of the refusal strategies and that pragmatic transfer exists in the choice and content of refusal strategies. Awareness of a person of a higher status and the characteristics of being modest in L1 culture motivate pragmatic transfer. Language prociency is also an important factor in pragmatic transfer. In making refusals, EFL learners with lower English prociency translate from L1 to L2 because of their lack of L2 pragmatic knowledge.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)