Anda belum login :: 23 Nov 2024 22:45 WIB
Detail
ArtikelAn Analysis of the German Perfekt  
Oleh: Klein, Wolfgang
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Language (ada di JSTOR) vol. 76 no. 2 (1999), page 358-382.
Fulltext: Vol. 76, No. 2, pp. 358-382.pdf (598.73KB)
Isi artikelThe German Perfekt has two quite different temporal readings, as illustrated by the two possible continuations of the sentence Peter hat gearbeitet in i, ii, respectively: (i) Peter hat gearbeitet und ist muide. Peter has worked and is tired. (ii) Peter hat gearbeitet und wollte nicht gestort werden. Peter has worked and wanted not to be disturbed. The first reading essentially corresponds to the English present perfect; the second can take a temporal adverbial with past time reference ('yesterday at five', 'when the phone rang', and so on), and an English translation would require a past tense ('Peter worked/was working'). This article shows that the Perfekt has a uniform temporal meaning that results systematically from the interaction of its three components-finiteness marking, auxiliary and past participle-and that the two readings are the consequence of a structural ambiguity. This analysis also predicts the properties of other participle constructions, in particular the passive in German.* Der Alte folgte der Leiche und die Sohne, Albert ver- mocht's nicht. Man fiirchtete fur Lottens Leben. Hand- werker trugen ihn. Kein Geistlicher hat ihn begleitet. Goethe, Werthers Leiden-
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)