Anda belum login :: 23 Nov 2024 00:15 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
TransCon 2013: The Multifaceted World of Translation, Jakarta: Unika Atma Jaya, September 26th, 2013
Bibliografi
Author:
Sari, Faizah
(Editor)
Topik:
translation
;
Linguistics
;
Translation
Bahasa:
(EN )
ISBN:
978-602-19105-3-5
Penerbit:
Pusat Kajian Bahasa dan Budaya Program Studi Linguistik Terapan Bahasa Inggris Fakultas Pendidikan dan Bahasa
Tahun Terbit:
2013
Jenis:
Proceeding
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
406 TRC 3
Non-tandon:
tidak ada
Tandon:
1
Lihat Detail Induk
Artikel dalam koleksi ini
Transcon 2013 Proceedings Cover
Transcon 2013 Proceedings Table of content
, halaman iii-v
Transcon 2013 Proceedings Revised Preface
, halaman vii-viii
How Far Should A Culture-Laden Phrase Be Translated?
, halaman 1-7
Translating Culture-Specific Cuisine: Is There A Story To Tell Behind Every Dish?
, halaman 9-21
What Makes A Translation Relevant To Modern Readers Context: A Review On The Holy Bible, New Living Translation
, halaman 23-33
Problematic Issues In Determining The Quality Of Translated Texts
, halaman 35-40
Teaching Translation Skills To Diploma Students Of IPB
, halaman 41-48
Lexical Analysis In The Translation Of Harry Potter And The Philosopher? Stone From English Into Indonesian
, halaman 49-55
Indonesian Menu Translation: A Study On The Translation Faithfulness And The Cultural Acceptance
, halaman 57-68
An Evaluation Of Equivalence On Some Local Product-Package Translated Texts
, halaman 69-77
Inconsistency In Terminological Choice And Meaning In The Translation Of Bakmi GM Bilingual Menu
, halaman 79-90
The Translation Universals In The Menus Of Gado-Gado Java Restaurant
, halaman 91-98
A Study Of Bilingual Menu: Fact And Relevance Principles Of Fisher? Narrative Paradigm
, halaman 99-108
Culture-Bound Elements In Translation: A Content Comparison Between T3 Magazine Indonesia And T3 Magazine UK
, halaman 109-125
Translation Criticism: Part 3 In Unit 1 Language And Tone Of A Source Text: Model Business Letters, E-Mails & Other Business Letters
, halaman 127-136
Narrative Paradigm On BBC Online News Translation
, halaman 137-146
Understanding Individual Differences In Students? Translation Techniques Of Popular Text “The Sound Of Summer”
, halaman 147-156
Voice Changes In Translation From English To Indonesian And Vice Versa
, halaman 157-146
Translation Of Skewing In Interrogative Sentences: The Use Of The Same Or A Different Grammatical Form
, halaman 165-175
Foreignization: A Study Of Woku Manadonese Restaurant Menu
, halaman 177-187
Translated Food Terminology In A Bilingual Menu: The Fact, Relevance, Consistency, And Consequence
, halaman 189-202
Breaking Clothing Gap Between Two Cultures: Translating The Idiomatic Expression In His Shirtsleeves
, halaman 203-212
Indonesian Learners Are Much Smarter Than English Native Speakers
, halaman 213-220
The Various Realization of Relational Process between the Javanese and English A Study Case of Transitivity Theory Look on Ronggeng Dukuh Paruk
, halaman 221-228
Principles Of Correspondence In Translated Version Of The Novel Saman
, halaman 229-235
Edit Artikel
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Lihat Sejarah Pengadaan
Konversi Metadata
Kembali
Process time: 0.171875 second(s)