Anda belum login :: 23 Nov 2024 04:31 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Pragmatic meanings of javanese tag questions in codeswitching contexts
Oleh:
Susanto, Djoko
Jenis:
Article from Proceeding
Dalam koleksi:
KOLITA 6: Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya: Tingkat Internasional, Jakarta 12-13 Mei 2008
,
page 60.
Fulltext:
pragmatic maeanings of javanese tag.pdf
(196.76KB)
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
406 KLA 6
Non-tandon:
1 (dapat dipinjam: 1)
Tandon:
1
Reserve
Lihat Detail Induk
Isi artikel
As one of discourse markers, tag question is used extensively in human-human task-oriented dialogs to signal the structure of the discourse. Earlier work showed its importance in monologues for making discourse structure, but little attention has been paid to their importance in spoken dialog systems. In human-human task-oriented dialogs, discourse markers abound. This paper, which is a part of the results of my PhD study, examines the meaning of Javanese tagss questions iyo toh and nggih toh found in codeswitching data involving three languages, i.e. Indonesian, Javanese and Arabic in Islamic religious meetings (musyawarah) in Indonesian Islamic Da’wah Association community, Malang , East Java, Indonesia. Situational & Metaphorical perspective (Blom & Gumperz, 1972, 1982), and politeness theories (Brown & Gilman, 1960; Wolff & Poedjosoedarmo 1982; Brown & Levinson, 1987; Scollon & Scollon, 2001) are used to help interpret the meaning of CS induced by Javanese tag questions iyo toh and nggih toh. The data are obtained from observations, questionnaires, and interviews. This study shows that the Javanese tag question iyo toh and nggih toh were mainly used by the speakers as “marked CS markers”, suggesting that these tag questions were employed to express a number of metaphorical meanings, which were closely related to the politeness system of the social and cultural traditions of the Javanese. This finding confirms the results of Maryott’s (1999) study of Indonesian (Sangir) tag questions, arguing that Indonesian (Sangir) speakers are normally hesitant to say “no”. This kind of concept also occurs in Javanese culture, where Javanese speakers prefer making affirmative statements to negative ones to express disagreement. Common studies on discourse markers usually find their occurrence in turn-initial position where the recognition and understanding of these markers can help narrow the alternatives for what will follow. However, in the present study the tag question as a part of discourse markers mostly occur at the end of the statements bringing with it significant Javanese cultural bound.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)