Anda belum login :: 23 Nov 2024 14:15 WIB
Detail
BukuThe Translator as Mediator of Cultures
Bibliografi
Author: Tonkin, Humphrey ; Frank, Maria Esposito
Topik: TRANSLATIONS
Bahasa: (EN )    ISBN: 978 90 272 2834 5    
Penerbit: John Benjamins     Tempat Terbit: Amsterdam/Philadelphia    Tahun Terbit: 2010    
Jenis: Books - Textbook
[Informasi yang berkaitan dengan koleksi ini di internet]
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 418.02 TRA
    • Non-tandon: 1 (dapat dipinjam: 1)
    • Tandon: 1
   Reserve Lihat Detail Induk
Abstract
If it is bilingualism that transfers information and ideas from culture to culture, it is the translator who systematizes and generalizes this process. The translator serves as a mediator of cultures. In this collection of essays, based on a conference held at the University of Hartford, a group of individuals – professional translators, linguists, and literary scholars – exchange their views on translation and its power to influence literary traditions and to shape cultural and economic identities. The authors explore the implications of their views on the theory and craft of translation, both written and oral, in an era of unsettling globalizing forces.
Artikel dalam koleksi ini
  1. Front Matters, halaman I-X
  2. introduction : Between temples and templates: History’s claims on the translator, halaman 1-14
  3. Translation as reconciliation: A conversation about politics, translation, and multilingualism in South Africa, halaman 17-36
  4. Interpreting at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY): Linguistic and cultural challenges, halaman 37-52
  5. Translating and interpreting sign language: Mediating the DEAF-WORLD, halaman 53-72
  6. Translators in a global community, halaman 73-86
  7. The treason of translation? Bilingualism, linguistic borders and identity, halaman 87-106
  8. The poetics of experience: Toward a pragmatic understanding of experience, practice, and translation, halaman 107-124
  9. Translation and the rediscovery of the multinational Central European, halaman 125-138
  10. Transcriacao / Transcreation: The Brazilian concrete poets and translation, halaman 139-160
  11. Expression and translation of philosophy: Giorgio Colli, a master of time, halaman 161-168
  12. The semantics of invention: Translation into Esperanto, halaman 169-190
  13. Back Matters, halaman 191-202

 Edit Artikel
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Lihat Sejarah Pengadaan  Konversi Metadata   Kembali
design
 
Process time: 0.171875 second(s)