Anda belum login :: 26 Nov 2024 15:09 WIB
Detail
BukuTranslating and Interpreting Conflict
Bibliografi
Author: Salama-Carr, Myriam (Editor)
Topik: TRANSLATING AND INTERPRETING; Translating
Bahasa: (EN )    ISBN: 978-90-420-2200-3    
Penerbit: Rodopi     Tempat Terbit: Amsterdam    Tahun Terbit: 2007    
Jenis: Books
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 418.02 TRA
    • Non-tandon: 1 (dapat dipinjam: 1)
    • Tandon: 1
   Reserve Lihat Detail Induk
Artikel dalam koleksi ini
  1. Front Matters, halaman I-VIII
  2. Introduction, halaman 1-12
  3. Interpreting and Translation for Western Media in Iraq, halaman 13-28
  4. The Practice of Translation and Interpreting During the Conflicts in the Former Yugoslavia (1991-1999), halaman 29-40
  5. Translators and Interpreters During the Opium War between Britain and China (1839-1842), halaman 41-60
  6. The Grammar of Survival. How Do We Read Holocaust Testimonies, halaman 61-74
  7. The Troy of Always: Translations of Conflict in Christopher Logue’s War Music, halaman 75-98
  8. Ideological Independence or Negative Mediation: BBC Mundo and CNN en Español’s (translated) Reporting of Madrid’s Terrorist Attacks, halaman 99-118
  9. One Nation, Two Translations: China’s Censorship of Hillary Clinton's Memoir, halaman 119-134
  10. Encounters with Cross-Cultural Conflicts in Translation, halaman 135-148
  11. Translating Conflict. Advertising in a Globalised Era, halaman 149-168
  12. The Translation of William Le Queux’s The Invasion of 1910: What Germany Made of Scaremongering in The Daily Mail, halaman 169-182
  13. Ferdinand Freiligrath, William Wordsworth, and the Translation of English Poetry into the Conflicts of Nineteenth Century German Nationalism, halaman 183-198
  14. Translating the Enemy: A ‘hip-hop’ Translation of a Poem by the Russian Futurist Poet Velimir Khlebnikov (1885-1922), halaman 199-222
  15. L’etrange destin de Wangrin or the Political Accommodation of Interpretation, halaman 223-232
  16. The Embedded Translator: a Coming Out Story, halaman 233-252
  17. The Translator’s Visibility: the Rights and Responsibilities Thereof, halaman 253-266
  18. Back Matters, halaman 267-282

 Edit Artikel
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Lihat Sejarah Pengadaan  Konversi Metadata   Kembali
design
 
Process time: 0.1875 second(s)