Sayings and spells in ‘unknown languages’ like “Avada Kedavra!” in Harry Potter and the Goblet of Fire (J. K. Rowling, 2004, p. 680), “Namárië! Nai hiruvalyë Valimar” in The Fellowship of the Ring (J. R. R. Tolkien, 2000, p. 522), and “Eka aï fricai un Shur’tugal!” in Eragon (C. Paolini, 2003, p. 318) are usually the stereotype of fantasy adventure prose, and the first ones to attract readers in this genre. Stories belonging to this genre often tell about magical creatures and/or magic users in, sometimes, created lands or even worlds being intangled in an adventure or quest, or an adventurous plot. |