Anda belum login :: 23 Nov 2024 14:49 WIB
Detail
ArtikelInterpretation of English reflexives by adolescent speakers of Serbo-Croatian  
Oleh: Bennett, Susan
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Second Language Research (Full Text & ada di PROQUEST) vol. 10 no. 2 (Jun. 1994), page 125-156.
Fulltext: Susan Bennett.pdf (1.58MB)
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 405/SLR/10
    • Non-tandon: tidak ada
    • Tandon: 1
 Lihat Detail Induk
Isi artikelThis article addresses the question of L1 transfer in L2 acquisition of reflexive binding. It incorporates recent research on Binding Theory which focuses on the relationship between morphological complexity of anaphors and the occurrence of long-distance binding of reflexives (d. Yang, 1983; Pica, 1987; Hellan, 1988; Battistella, 1989; Huang and Tang, 1989; Cole et al., 1990; Progovac, 1992). Reflexives typically fall into two categories: simple (XO) reflexives that may take long-distance antecedents and complex (XP) reflexives that may not. Acquisition of the English binding pattern by native speakers of Serbo-Croatian requires recognition of the morphological complexity of English reflexives. Prior to reanalysis, learners are predicted to transfer the L1 XO anaphor type and incorrectly assign long-distance antecedents to English XP reflexives. The interpretation of English reflexives by native speakers of Serbo-Croatian was investigated using two types of written sentence comprehension tasks. A picture identification task and a multiple-choice questionnaire were administered to intermediate (n = 20) and advanced (n = 20) L2learners and a group of English native speaker controls (n = 20). Results consistent across task type support the transfer hypothesis and suggest learners have access to Universal Grammar in second language acquisition.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.03125 second(s)