Anda belum login :: 24 Nov 2024 03:00 WIB
Detail
Artikel'Die Seefahrt an den nagel Hangen'?: metaphern beim Ubersetzen und in der Ubersetzungswissenschaft  
Oleh: Konigs, Frank G.
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Target: International Journal of Translation Studies vol. 2 no. 1 (1990), page 97-114.
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 405/TAR/2
    • Non-tandon: tidak ada
    • Tandon: 1
 Lihat Detail Induk
Isi artikelThis contribution attempts to address the problem of metaphor on three different levels. In the first part a short sketch of the development of our understanding of metaphors is presented. It is shown that this understanding has expanded by the successive inclusion of a number of components, rendering it increasingly more complex. The second part proceeds from the translation of Spanish and French texts into German, and documents the various possibilities for translating metaphors. The particular solutions supplied by the translators are compared with one another and evaluated. This procedure forms the basis for the third part, which investigates the possible consequences of all this for the science of translation: what status do metaphors have in this science, and in what way could they possibly be systematically integrated into research in the field?
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)