Anda belum login :: 27 Nov 2024 02:58 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
Language, Translation and the Promotion of National Identity: Two Test Cases
Oleh:
Woodsworth, Judith
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
Target: International Journal of Translation Studies vol. 8 no. 2 (1996)
,
page 211-238.
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
405/TAR/8
Non-tandon:
tidak ada
Tandon:
1
Lihat Detail Induk
Isi artikel
This article examines two test cases involving the translation of works of literature into minority languages: the translation into contemporary Scots ofLes belles-sreurs by Quebec playwright Michel Tremblay and the translation into Romansch of The House at Pooh Corner by British children's author A.A. Milne. In both cases, translation is perceived as a means of exercising the language, developing its resources and thus ensuring its survival. In strengthening the minority language and culture, translation is seen as a way of promoting national identity.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)