Anda belum login :: 24 Nov 2024 05:47 WIB
Detail
ArtikelThe Grimm Tales in 19th Century Denmark  
Oleh: Dollerup, Cay
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Target: International Journal of Translation Studies vol. 5 no. 2 (1993), page 191-214.
Ketersediaan
  • Perpustakaan PKBB
    • Nomor Panggil: 405/TAR/5
    • Non-tandon: tidak ada
    • Tandon: 1
 Lihat Detail Induk
Isi artikelIn most countries, the Tales of the brothers Grimm become known by degrees, beginning with one or two stories or a small selection. The situation in Denmark is not typical for a variety of reasons: the Grimms had close personal contacts with prominent Danes. Culturally their Tales belonged to a distant pangermanic tradition common to Danes and Germans. Therefore the first volume of tales (1812) was soon translated into Danish. The initial high esteem is felt to this day as a strong tradition of 'respectable and faithful translations'. Yet changes in market forces and reading audiences have created two more strata in the translational heritage of the Grimm Tales in Danish. The Grimm tradition has also responded to changes in Danish middle-class perception of Germany.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)