Anda belum login :: 24 Nov 2024 08:08 WIB
Home
|
Logon
Hidden
»
Administration
»
Collection Detail
Detail
The Question of French Dubbing: Toward a Frame for Systematic Investigation
Oleh:
Goris, Olivier
Jenis:
Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi:
Target: International Journal of Translation Studies vol. 5 no. 2 (1993)
,
page 169-190.
Ketersediaan
Perpustakaan PKBB
Nomor Panggil:
405/TAR/5
Non-tandon:
tidak ada
Tandon:
1
Lihat Detail Induk
Isi artikel
In order to analyze how "international messages" such as films are appropriated by a specific target system, I studied the French dubbed versions of a number of films. This analysis revealed a set of norms which seem to be at work on various text levels in the dubbed translations: a linguistic standardization, which affects three types of language use, a naturalization strategy, in which visual synchrony plays an important role, and a strategy which aims in various ways at making the translation more explicit than the original. The presentation of this tentative set of norms proposes a first synthetic view of the policy concerning dubbing in France.
Opini Anda
Klik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!
Kembali
Process time: 0.015625 second(s)