Anda belum login :: 23 Nov 2024 17:58 WIB
Detail
ArtikelHearing Voices: James Joyce, Narrative Voice and Minority Translation  
Oleh: Millan-Varela, Carmen
Jenis: Article from Journal - ilmiah internasional
Dalam koleksi: Language and Literature (Full Text & ada di PROQUEST) vol. 13 no. 1 (Feb. 2004), page 37–54.
Topik: ‘The Dead’; Galician; Joyce; James; literary translation; minority language; narrative voice
Fulltext: 37LL131.pdf (105.0KB)
Isi artikelThis article explores the question of voice in translated texts, more specifically in the case of literary texts translated into a minority language. Drawing on Bakhtinian concepts, and focusing on the Galician translation of James Joyce’s ‘The Dead’, this study traces back the translators’ voice and its interaction with other voices already present in the source text. This type of qualitative study shows, I would like to argue, how texts translated into minoritized languages become an ideal arena in which to explore not only translating processes, but also issues of language, ideology and identity in the target context.
Opini AndaKlik untuk menuliskan opini Anda tentang koleksi ini!

Kembali
design
 
Process time: 0.015625 second(s)